«El sueño es destino.»
Original: Dream is destiny.
Un hombre camina por un sueño del que no despierta y va recogiendo conversaciones sobre la vida. Waking Life, de Richard Linklater, es una corriente de pensamiento pintada. Estas citas son sus momentos más luminosos, reimaginados como escenas en calma.
«El sueño es destino.»
Original: Dream is destiny.
«El truco está en combinar tu mente racional despierta con las posibilidades infinitas de tus sueños.»
Original: The trick is to combine your waking rational abilities with the infinite possibilities of your dreams.
«El peor error es creer que estás vivo mientras duermes en la sala de espera de la vida.»
Original: The worst mistake that you can make is to think you're alive when really you're asleep in life's waiting room.
«Solo existe un instante, y es ahora mismo. Y es la eternidad.»
Original: There's only one instant, and it's right now. And it's eternity.
«¿Cuál es la característica humana más universal: el miedo o la pereza?»
Original: Which is the most universal human characteristic: fear, or laziness?
«En las noches realmente románticas conmigo mismo, salgo a bailar salsa con mi confusión.»
Original: On really romantic evenings of self, I go salsa dancing with my confusion.
«El asombro perpetuo está sucediendo ahora mismo.»
Original: The ongoing WOW is happening right now.
«La idea es permanecer en un estado de partida constante y aun así llegar siempre.»
Original: The idea is to remain in a state of constant departure while always arriving.
«Es como si llegaras a este mundo con una caja de ceras. Lo que importa es lo que haces con ellas.»
Original: It's like you come onto this planet with a crayon box. But it's all in what you do with the crayons.
«Son tiempos duros para los soñadores. Dicen que soñar está muerto. Yo intento cambiarlo: soñando, cada día.»
Original: Things have been tough lately for dreamers. They say dreaming's dead. I'm trying to change all that: by dreaming, every day.
«Hagas lo que hagas, no te aburras. Esta es la época más emocionante que podríamos haber deseado vivir.»
Original: Whatever you do, don't be bored. This is absolutely the most exciting time we could have possibly hoped to be alive.
«Un solo yo es un mirador absurdamente estrecho para contemplar esta experiencia.»
Original: A single ego is an absurdly narrow vantage from which to view this experience.
Citas breves de Waking Life (2001) y Cloud Atlas (2012) al amparo del derecho de cita. Todos los derechos sobre las películas pertenecen a sus titulares. Algunas versiones en español y alemán son traducción propia. Las imágenes son escenas propias de libre interpretación y no muestran fragmentos de las películas.